您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2021年01月08日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
2萬小時藏語譯作影視作品
豐富農牧民們精神文化生活

    【新華社拉薩1月6日電】(記者金一清)以前,打開電視機,點燃一支香煙,是村民普窮勞作之餘的娛樂生活。如今,普窮休息時依舊喜歡打開電視機,但卻成功戒了煙。這要歸功於一部名為《吸煙與健康》的藏語科教影片。
    普窮住在西藏日喀則市拉孜縣夏拉蘇村。他說:「我以前有抽煙的習慣,得過幾次重病,醫生要求我戒煙,但我一直沒放在心上。直到看了這部影片,看了真實的案例和吸煙者的肺部病變影像後,我感到害怕,才成功戒了煙。」
    普窮看的藏語科教影片,是千萬西藏民族語譯製影視作品中的一個。據最新數據統計,截至2020年底,西藏自治區已完成藏語譯製電視劇(動畫片)22000多集,各類影片2400多部,總時長超過2萬小時。這些影視作品由藏語配音演員配音,放映面積已覆蓋全區七市(地)。
    西藏自治區電影公司民族語譯製中心副主任索朗次仁說:「西藏一些地方的農牧民不能完全看懂普通話影視作品,我們的譯製工作就是為了讓農牧民群眾能看到藏語影視作品,豐富他們的文化生活。」
    1965年西藏推出第一部藏語譯製電影《豐收之後》,1982年推出第一部藏語譯製電視劇《多棱鏡》,此後西藏的民族語譯製影視作品開始源源不斷地向全區群眾輸送。
    西藏廣播電視台藏語衛視負責人扎西次旦說:「我們本地藏語譯製電視劇近幾年來的發展總結就是讓農牧民群眾從‘看到、看懂到看好’轉變。」
    西藏民族語譯製工作還進行了自主創新。長期以來,符合西藏高原實際情況的科教片很少,自2018年起,西藏電影公司陸續獨立製作了5部符合西藏本地實際的科教電影,題材包括健康保健、農作物種植防災等,截至目前下鄉放映已超過3800場次。
    索朗次仁說:「符合當地實際的科教電影獨立出品、攝製和發行放映,填補了西藏公益科教電影領域的空白。」
    譯製工作成就的背後,是國家對西藏文化建設的大力支持。2000年開始實行的「西新工程」,旨在加強西部少數民族地區和邊境地區的廣播影視基礎設施建設,增強民族語影視作品的譯製能力。「西新工程」實施20年,為西藏的民族語譯製工作提供了技術和資金的支持,提升了本地民族語譯製的效率和質量。西藏自治區藏語委辦(編譯局)黨組成員次仁玉珍說,西藏民族語譯製事業就像「源頭活水」一樣,不斷給農牧區群眾提供優質的影視作品,豐富了他們的精神文化生活。
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記