您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2023年05月27日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
越南詩人阮氏梅娟用詩歌
 架設越中文化交流的橋樑

    【中新社南寧5月16日電】(作者 黃艶梅 玉庚鑫)“詩歌是不分國界的,我希望有一天能把自己的詩歌全部翻譯成中文,讓中國讀者瞭解更多的越南文化,用詩歌架起越中兩國文化交流的橋樑。”越南籍詩人阮氏梅娟近日在廣西南寧市接受中新社記者採訪時說。
    5月12日至16日,南寧國際詩歌周活動在南寧市舉行。40余位中外詩人、詩歌評論家、詩歌翻譯家匯聚南寧,以詩會友。 阮氏梅娟受邀參加活動時說:“我非常喜歡中國文化,尤其青睞中國詩歌。通過閱讀中國詩歌,在字裡行間就能感受到中國傳統文化之美。”
    活動期間,阮氏梅娟用越南語朗誦中國唐代詩人李白的《靜夜思》《望廬山瀑布》。
   “這兩首詩是我第一次接觸中國文學時就喜歡上的詩,感覺古人的感情直達我的心靈。”
    今年38歲的阮氏梅娟來自越南山羅省,曾在越南社會科學翰林院文學研究所工作,主要研究方向是越中邊境少數民族的民間文學。她現任職于中國雲南大學外國語學院。
    阮氏梅娟于2004年大學本科時開始學習中文。“當時我的專業是越南文學,要學好這個專業,就一定要學好中文。”她說,自己由此愛上了中文。
   通過苦下功夫,她克服學習上的諸多困難,之後還在越南取得了博士學位。
   “那些不下雨的星期天,我們坐在窄窄的門口,看落花飛雨,天空似乎也被染成紫色……”在本次活動上,阮氏梅娟還用中文深情朗誦自己創作的詩歌《不下雨的星期天》。
    “詩歌是生活的‘靈魂’,生活中的點滴都是‘詩歌’。”阮氏梅娟說,詩歌《不下雨的星期天》是2017年為了紀念她帶著兒子第一次到中國雲南昆明旅遊而創作。如今,她幾乎每天都會寫詩。
    在詩歌創作中,阮氏梅娟將題材重點放在兒童詩歌方面。“作為一名孩子的母親,我想通過詩歌與孩子建立良好的溝通。在我的詩歌中,我最喜歡一首名叫《下午》的詩歌,表達的是對孩子的思念之情。”
   她說,會繼續關注少年兒童群體,為民眾帶來更多的兒童詩歌作品。
目前,阮氏梅娟在越南出版了兩部系列詩集,收集整理了數部越南民間兒童故事。
   她創作的兒童詩集《牽媽媽一起去玩》成為越南兒童詩集類的暢銷書,在越南的出版量達到2500册。阮氏梅娟現為越南文學出版社簽約作家。
    阮氏梅娟已在中國生活和工作6年多,其11歲的兒子也在中國上學。她稱,在中國生活很舒心,中國各地豐富的民族文化深深吸引著她,為她創作詩歌提供了很好的素材。
    “未來,我計劃長期留在中國追逐‘文學夢’。”阮氏梅娟說,越南和中國山水相連、文化相近、人文相親,兩國民眾的情感是相通的,詩歌是最好的橋樑。
    她將繼續創作更多的作品,為增進兩國文化的交流,增進越中兩國友誼貢獻自己的力量。
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記