您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2022年02月21日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
維吾爾族民歌傳承人吐地用炙熱民歌唱出「昔與今」
    【中新社新疆尉犁2月19日電】(作者 胡嘉琛)“唱起羅布淖爾維吾爾族民歌,他就像一個充滿激情的年輕小夥兒。”在新疆尉犁縣,人們樂於這樣評價51歲的吐地•尼亞孜。
    面對中新社記者探訪,他欣然提出彈唱一首喜愛的曲目《穿越羅布泊》。他的手指輕快掃過都塔爾琴弦,一開嗓,中氣知足,維吾爾語響徹房屋;情到深處時,閉目抬顎……觀者不免被他的表演感染。
    曲畢,他笑著向記者簡述了歌詞大意,並說:“這是幾輩人傳唱下來的歌曲,表達了對愛情的讚美,以及克服困難,對美好生活充滿嚮往。現在看來,仍然覺得歌詞很有感情。它飽含了人們的生活智慧和情趣。”
   “羅布淖爾”意為“多水彙集之湖”,系今新疆尉犁縣周圍。羅布淖爾維吾爾族民歌由講述甜蜜愛情、生產勞動、歷史事件、生活習俗的民歌集成。其具有在相對固定的曲調中即興填編唱詞的特性。
    “我的父親是木匠,也是一名民間藝人。記憶中,民間藝人總會在節日慶典、婚禮等重要場合表演羅布淖爾維吾爾族民歌,他們是受人們尊重的一群人。”吐地•尼亞孜回憶,幼時,自己總是拉著父親衣角,央求帶他去參加演出。
    耳濡目染加之天賦顯現,父親最終同意吐地•尼亞孜踏上學藝之路,並授其技藝。“真正開始學習了,發現很難。口口相傳的教授方式,就得師傅和徒弟都反復聽唱。”這也讓吐地•尼亞孜意識到老技藝需要新的“生存方式”。
    “為了收錄民歌,我會拿上笨重的收音機,騎著自行車趕到一些道路條件都比較差的偏僻村落。去瞭解民歌背後故事,並整理保存。”1993年起,吐地•尼亞孜開始身體力行地挖掘、整理著羅布淖爾維吾爾族民歌。
    2008年,羅布淖爾維吾爾族民歌入選中國國家級非物質文化遺產代表性專案名錄。吐地•尼亞孜同年被評為該專案自治區級代表性傳承人。2018年,他被確定為國家級非物質文化遺產代表性項目代表性傳承人。
    “保護和傳承,都很重要。”他說,尉犁縣成立了非物質文化傳承中心,並提供資金、場地等。至今,吐地•尼亞孜與同事挖掘並整理羅布淖爾維吾爾族民歌40餘首,錄製並發行三套光碟。同時,他還培養出了40余名學徒。
  “我也獲得了很多機會,通過各種平臺展示羅布淖爾維吾爾族民歌。我很高興這樣做,這會讓它走得更遠。”吐地•尼亞孜說,2021年他參加了在新疆舉辦的非遺文化展示活動,並與其他省份非遺傳承人互學互鑒,收穫很多。
    如今,吐地•尼亞孜還與同事進行民歌翻譯工作,並嘗試新的民歌創作。他說,民歌有傳統民歌和新民歌。羅布淖爾維吾爾族民歌也有即興創作等屬性。
    時代在進步發展,除傳承經典外,自己也願意唱出當下的美好生活。                                           
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記