您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2022年10月13日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
 中西合作中國戲劇將更成功
    【中新社北京9月29日電】(中新社記者 宋捷)作為人類文明中最古老的藝術表現形式之一,戲劇在中西方都擁有源遠流長的傳統。當西方導演來到中國,會與中國的演員、劇場、觀眾之間碰撞出怎樣的藝術效果?會為世界戲劇舞台帶來怎樣嶄新的詮釋和觀看體驗?
    近年來,以央華戲劇創始人、藝術總監、製作總監王可然為代表的中國戲劇製作人,通過中西方頂級導演、劇本、演員合作的形式,製作了包括《新原野》《猶太城》《龐氏騙局》《雷雨》《雷雨•後》在內的多部戲劇作品。這些作品不僅實現了藝術手法的突破,也獲得商業上的成功。
    近日,王可然接受中新社“東西問”獨家專訪,從一名戲劇製作人、創作者的角度出發,對中西合作戲劇的路徑與影響進行解讀。
    現將訪談實錄摘要如下:
    中新社記者:20世紀初,中國現代戲劇通過對西方戲劇作品和理論的譯介而開展。與當時相比,今天的中國戲劇為什麼要引用歐洲導演?
    王可然:中國戲劇發展了一個多世紀,但不代表在這個領域裡就是世界最好的。把全世界最好的工匠找來,成就我們自己的作品,不是件好事嗎?
    民族自信也在於承認對方的優點。目前,歐洲戲劇在整體上是世界一流的,歐洲導演的藝術手法、技術手段普遍很高超。這植根於歐洲戲劇市場的整體環境——在歐洲發達國家,戲劇是政府特別重要的扶持對象,因為當地觀眾很願意看戲,所以政府會加大力度扶持。在保護藝術家成長、支持藝術家和市場接軌的機制等方面,歐洲有許多值得借鑒之處。
    另一方面,中國有許多經典劇本,而經典的東西一定有存在骨子裡的活力。以《雷雨》為例,人藝(北京人民藝術劇院)已經有一個《雷雨》版本,而經典必然有不同的呈現方式,那麼央華就可以做不同呈現方式的踐行者,所以我們在2020年邀請法國著名戲劇導演埃里克•拉卡斯卡德製作了連台戲《雷雨》《雷雨•後》。
    其實,戲劇活力的根不在於手法而在於文本,最重要的是去表現中國人的命運。如果拘泥于手法是否傳統,就一定走錯路。“洋為中用、古為今用”,用最好的手法表達中國文化,這才是文化自信。用最先進的手法表達自己的靈魂,這才是最好的戲劇創作思路。
    中新社記者:《雷雨》是中國現代戲劇中的經典名作,您不擔心西方導演無法精準把握嗎?還是說,您要的就是這樣一種外部的、現代的視角。
    王可然:在選擇導演時,我的一個前提是,這個導演要衝著創作的欲望來,即能否在中國得到更好的藝術創作上的突破?這個欲望決定了他/她能否充分調動自己的情緒、創作才華以及和中國創作團隊配合的角度。
    在創作實踐過程中,我們沒有對外國導演放任自流。在《雷雨》《雷雨•後》創作之初,我就告訴埃里克導演,有幾個環節必須由中方決定,比如服裝。埃里克導演對《雷雨》創作年  代中國人的服裝習慣並不瞭解,就算他很想靠近,在我們看來也會覺得不生動。
    祗要劇本故事是我們的、服裝是我們的,無論換到哪裡,都是表達中國人的故事。在此基礎上,我們同意埃里克對《雷雨》進行藝術創作上的大膽創新。比如,周家的客廳不再是古香古色的中式客廳,而是採用現代風格的極簡設計,整個舞台空間由白色大理石砌成,除了幾張桌子、沙發,沒有多餘的裝飾,以此烘托周家父權的壓抑和親情的冷漠。
    埃里克在歐洲享有盛譽,曾多次指導法國阿維尼翁教皇宮的劇本,這樣的大牌導演,在創作的掌控欲上極強,但祗要從導演的角度與他細心溝通,他會接受。因為我方所做的一切並不是要壓制他,而是提出中國戲劇的需求,助他變得更成功。
    中新社記者:除了來自歐洲的頂級導演,近年來央華還引進了《明年此時》《猶太城》《西貢》《龐氏騙局》《悲慘世界》等外國劇本,您看中了這些劇本的哪些方面?
王可然:在選劇本時最重要的一點是,這部作品的根是中國觀眾需要的。
    以百老匯著名愛情喜劇《明年此時》為例。2017年,央華製作了中文版《明年此時》。這部戲1975年首演,曾獲得美國話劇和音樂劇最高獎,在文本上探討了愛情、探討了人在成長過程中和社會的關係,而這些恰恰是現在的中國觀眾能够理解並覺得好奇的。劇本中對越戰、感情的忠貞、責任、人性弱點的刻畫足够深刻,所以我選擇了它。
    同時,在國外參加戲劇節的過程中,我見到了一些非常優秀的戲劇作品,比如2017年法國阿維尼翁戲劇節的“劇王”《西貢》。這部戲發生在一間名為“西貢”的越南餐廳,時間從  1956年跨越至1996年,講述了大量越南人逃亡法國、40年後回歸故土的歷史事件。雖然離中國觀眾很遠,但這部戲本質上對“我是誰”這個充滿時代精神的主題進行了深刻追問,它表  達的生離死別、大時代對命運的衝擊等,是人類共通的情感,在先進表現手法的襯托下,足以打動中國觀眾。
    中新社記者:央華製作的《如夢之夢》《雷雨》《雷雨•後》等在國內反響很好,有沒有想過帶著這些戲出海?對世界戲劇舞台而言,今天的中國戲劇發揮著怎樣的影響?
王可然:實際上,近年來我不斷接到國外戲劇節的邀請,他們希望我們參與到一類戲劇節中。《新原野》《雷雨》《雷雨•後》受邀多次,但都因為疫情原因沒有去成。不久前,以色列大使館還不斷和我們接觸,希望進行新的合作。今年,央華還和法國蒙彼利埃演員之春戲劇節共同投資啟動了中文版戲劇《悲慘世界》。
    第一次接觸埃里克導演時,他曾反問我,“我,埃里克,為什麼要去中國導這樣一部戲?”現在,他不斷跟我表示,他願意再來中國導新戲。我想,這是出於西方戲劇人對中國社會的關注,也是出於對能够幫助他們與中國觀眾、中國劇場建立聯系的央華的信任。
    如果我們平等地把戲劇當作一個世界範圍的行業來看,中國戲劇必須要在行業中平等參與、做出貢獻。要實現這一點,我個人認為,首先要立足在中華民族的根上,然後再從技法、價值觀等層面向世界提供自己的貢獻。我從未特意想過要讓外國觀眾看到我們的戲,因為我是為中國觀眾做戲。但是,祗要中國戲劇作品是一流的,擁有和國外一線戲劇表達手法同步的創作能力,就能參與到世界戲劇行業中來,這是個不斷融合的過程。
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記