您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2023年08月16日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
影片《漫長的告白》導演張律說電影要走向更寬廣的地方
    【中新社首爾8月10日電】(中新社記者 劉旭)由首爾中國文化中心、首爾城東文化財團、橙眾娛樂與在韓影人協會共同主辦的2023XPLUS華語電影展正在韓國進行。日前,8月展映影片《漫長的告白》的導演張律來到影展現場與觀眾互動,並在展映後接受中新社記者專訪。
    《漫長的告白》中,少年時代的立冬曾愛慕過一位叫阿川的女子,在歷經近20年的深情等待,兩人再次相遇。這份深藏心中的愛,也在這場遠赴“她”鄉的逐愛中愈演愈烈。
   “這部片子是慢節奏的影片,但正是在當下快節奏的生活裡,如果一部慢節奏影片能够成功和觀眾發生情感聯結,反而會走得更遠。”張律告訴記者,當天展映活動中,觀眾們的觀影反饋完全達到了他的預期,“我感覺來看電影的人都對中國多少有些瞭解,他們在看電影時給出的反應是非常到位的,我很高興。”
    提到這部電影想要傳遞給觀眾的信息,張律表示,“我想我要傳達的還是對愛情的理解。”不管是哪國觀眾,不管他的年齡大小,總有一個時期他經歷過愛情。在快節奏的生活方式和社會發展背景下,人們對這種悠長的愛情越來越陌生。“就像中國一句話說的是‘翻篇兒翻得特別快’,但是我電影裡主人公的‘這一篇兒’20年都翻不過去。”
    《漫長的告白》曾作為平遙國際電影展開幕影片,並作為釜山國際電影節ICONS單元展映影片。在第35屆中國電影金雞獎中獲得最佳中小成本故事片、最佳男配角兩大獎項。
對於優秀華語電影走向國際舞台,張律表示,電影作為一種有共性的表達媒介,“走得越遠越好”。
   “各個國家、各個不同文化背景的觀眾去看一部電影,他會去理解你要表現的文化,去理解電影裡的人群的情緒、情感和他們的生活。如果這些觀眾看後能够與電影共情的話,創作者就‘賺’了。” 作為中國朝鮮族電影導演,張律曾有數年時間在韓國工作、拍攝。“我有機會把握中韓兩國人群的情緒,也能够從中窺得共性。因為中韓同樣作為東亞國家、同樣受儒家文 化影響,兩國的觀眾具有相似的文化背景、情感狀態甚至是道德偏好。這讓韓國觀眾更容易理解華語電影的內核。”張律說。 
    “無論是電影、還是人的情感,都還是要走向更寬廣的地方。
      ”張律表示,“過去韓國電影受中國香港電影影響比較多,現在韓國電影發展比較快,我們也要互相取長補短,多多交流。電影創作祗有容納更多情感狀態和不同人群的故事,才能走得更遠、做得更好。”
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記