您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2021年07月14日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
音樂是這樣「戰勝」疫情的
上海交響樂團為世界呈現中西合璧的《大地之歌》
    【新華社上海7月12日電】(記者許曉青)在2021年度上海夏季音樂節開幕之際,上海交響樂團宣佈其與樂壇著名的德意志留聲機公司合作錄製的音樂專輯《大地之歌》已於近日在全球發行。
    這張專輯見證了國際音樂界在新冠肺炎疫情防控期間仍不懈開展合作交流。專輯收錄了世界著名音樂家古斯塔夫·馬勒和中國當代著名作曲家葉小綱在不同時期創作的交響樂作品《大地之歌》。
    上海交響樂團團長周平介紹,2020年以來,中外音樂家克服疫情對國際音樂合作交流的重重阻隔,在中國上海完成了錄音,又在德國柏林完成後期製作,最終在這張專輯中呈現了頗具中國特色的兩首同名曲目《大地之歌》。
    2021年是古斯塔夫·馬勒逝世110週年,按照國際樂壇慣例,一般提前數年,世界各大交響樂團就啟動籌備各類紀念演出及專輯錄制,錄製《大地之歌》原本也在上海交響樂團2020年度的日程計劃中,但突如其來的疫情導致國際旅行中斷,如何完成這一跨國聯合錄製項目,成為一大懸念。
    「當時曾有其他樂團的國際同行不看好這類疫情下的大製作,認為中國同行正在進行的是‘不可能完成的任務’。但我們堅持了下來,克服各種困難,協助來自海外的女中音和男高音順利完成各項入境前的防疫檢測,又嚴格地完成了防疫隔離,最終按期推出了專輯。」周平說。
    該專輯由中國著名指揮家余隆攜上海交響樂團錄製,演唱者有歌唱家米歇爾·德揚、布賴恩·雅格德、張立萍和沈洋。
    交響套曲《大地之歌》最初由古斯塔夫·馬勒創作于20世紀初期,作品以德國詩人漢斯·貝特格譯著《中國之笛》中7首中國古詩(德文版)為唱詞。近年來中外專家的研究成果顯示,這些古詩包含李白的《悲歌行》《採蓮曲》等,還有孟浩然、王維等人的詩。《大地之歌》堪稱西洋音樂史上一個獨特的跨文化傳播案例。
    2005年,作曲家葉小綱接受指揮家余隆邀請,從21世紀中國的視角創作同題交響樂作品,呼應馬勒。葉小綱在繼續使用《大地之歌》原唱詞的基礎上,重新編排文本順序,創作了其個人的《大地之歌》,實現了一次與馬勒跨越百年的中西「對話」。
    此次發行的專輯為一套兩張唱片,專輯內頁以德文和英文刊載第一張唱片馬勒《大地之歌》的唱詞,歌唱家演唱為德文;再以德文、中文、英文刊載第二張唱片葉小綱《大地之歌》的唱詞,歌唱家演唱為中文。上海交響樂團試圖將中國古詩之美更完整地呈現在聽眾面前,封面及內頁照片則採用中國黃山的多姿風景,呼應主題。
   「通過比較這兩部作品,人們可以看到這樣的畫面……歐洲人抑或是中國人,對愛、快樂和死亡的不同感受。」余隆說。
     (參與采寫:實習生曾慶怡、潘開浚)
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記