您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2017年03月17日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
中外合拍電影令不同文化共鳴 

    【中新社香港3月16日電】(記者 楊喆)「要在不同文化間尋求共鳴」、「好的故事,在世界任何地方都觸動人心」、「合拍片是讓各方進步的最好方式」……16日,香港國際影視展的重頭戲「中外合拍電影高峰論壇」上,中外多位電影業界人士齊聚,共同探討如何應對中外合拍電影發展的新階段。
    當下,中外合拍電影已經成為中國電影市場的重要組成部分。數據顯示,在中國2016年十大票房電影中,合拍片佔8部,參與合拍的國家和地區數量也逐漸增多。業界有人認為,目前中外合拍電影發展迎來繼上世紀80、90年代以及加入世界貿易組織期間後的「3.0時代」。Golbalgate娛樂公司執行主席兼聯合創始人William Pfeiffer說,現今合拍片的概念已十分模糊,這也代表著各方融合程度加深,全球化趨勢在娛樂行業得到體現,產生很多機遇。然而好的故事仍是最重要的,需要電影人找到不同文化相通之處,以最得其精髓的方式講述。
    他認為,有些語言和情感是人類所共通的,可以跨越文化和市場的區隔。為此,在選擇團隊成員時就更加需要用心,最重要的是找有熱情的人,他們要全情投入,順暢交流。
    東方夢工廠製作團隊曾成功製作中美合拍動畫電影《功夫熊貓3》,團隊負責人Dagan Potter分享了電影背後的製作故事,他指出,讓東西方想法融匯在一起需要團隊的密切合作。「技術是合作中最容易的層面,真正困難的是與不同地方的觀眾有關聯,讓他們都對片子有感覺,產生不同文化間的共鳴。」
    對此,銀都機構有限公司總裁陳一奇也深有感觸,他認為,合拍模式正變得多樣化,從資金、故事到人才,合作無處不在。面對歷史、文化、語言、製作水平等方面的差異,最重要的是找到大家公共關心的話題,共同應對兩個市場甚至全球市場。
    他特別提到,香港可以憑藉較高的電影製作水平,成為東西方電影互相理解上的有效橋樑。隨著合拍片多樣化發展,相信香港人才一定可以抓住機遇,起到電影領域「超級聯絡人」的作用。
    美國電影協會大中華區總裁及亞太區副總裁馮偉指出,應對中國市場,電影首先要「接地氣」,而要「走出去」則要通過講故事的手法讓全世界觀眾聽得懂。「這需要一個過程,但首先應先讓中國觀眾接受,再尋求國際上的突破。」
    電影業咨詢公司伊恩合夥人劉新穎透過數據的分析指出,中外合拍片目前遭遇票房增長的瓶頸期,但隨著合拍機會增多,以及新頒佈「電影產業促進法」的進一步規範,合拍片未來還有很大潛力。
    她建議中國電影人清晰定位,正視及平衡文化差異,明確目標市場與受眾,挖掘文化差異背後的人性共通點,打磨故事角色。同時,重視培養相關人才,構建中外溝通橋樑,爭取更多製片話語權。
    中國廣播電影電視節目交易中心原總裁馬潤生說,中外合拍應有明確的定位,應該是多種文化的結合,要有各自文化的土壤。
    要發揮創造力講述感人的故事,才能經受市場的考驗,才會誕生讓民族精神融入國際的偉大作品。 
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記