您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2024年07月25日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
妄圖將閩南語改變為「台灣台語」
民進黨「正名」鬧劇屢戰屢敗
 
 
    【中新社北京7月24日電】(中新社記者  容海升)近日,台當局教育事務主管部門為配合“綠委”提議,擬將一場語言能力認證考試名稱中的“閩南語”更改為“台灣台語”,被輿論指民進黨當局所謂“正名”鬧劇再度上演。祗是其企圖以文化“去中”來迎合薄弱“獨”派力量,料結局如從前一樣,折騰一圈又是竹籃打水一場空。
  民進黨上台以來處心積慮操弄“去中國化”,這次又將主意打在方言名稱上,但改變不了“台語”就是閩南語的事實。無論是閩南語還是客家話,均隨大陸先民的遷徙而在台灣落地生根,是兩岸血脈相連、共同傳承的文化基因。閩南語從千年前的中原語言演變而來,古時由福建先民帶到台灣;苗栗、新竹等地民眾講的客家話,則從廣東傳到台灣。鄉音響起,彼此會意,共鳴之情由此回蕩。兩岸方言本就同出一脈,何來“正名”之說?
  細看發起于陳水扁“執政”時期的所謂“正名”運動,常常屢戰屢敗。不少台灣企業、高校名稱中帶有“中華”“中國”等詞語,已沿用數十年,近年令鼓吹“台灣主體意識”的民進黨當局感到格外刺目,陸續將“中華郵政”“中國文化大學”等列入“正名”範圍,然而浪費公帑折騰一番,往往以失敗告終。
  最近一次成為輿論焦點,則是新冠疫情期間。民進黨當局企圖在老牌航空公司華航的機身標識上突出“台灣意象”,大費周章後,時任台當局行政部門負責人蘇貞昌親口證實改裝貨機“飛不出去”,為這場鬧劇畫下句點。再如東京奧運會舉行前,島內“獨派”分子妄想大搞“奧運正名”,招致國際奧委會發函警示,險些影響運動員出征。
  類似拙劣把戲連連上演,惹得台灣民眾厭惡反感。有學者對中新社表示,執政當局“為改而改”,是意識形態的濫用。而其帶來的危害正在逐漸顯現,台灣教育界人士評價,“閩南語”更改鬧劇或是民進黨在文化教育領域啟動新一輪“正名”運動的起手式。
 
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記