您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2023年09月14日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
印尼小伙將「敲擊樂」藝術
帶到桂架起文化交流橋樑

   【中新社南寧9月9日電】(作者 韋佳秀)“音樂無國界,我希望更多中國人瞭解甘美蘭,欣賞甘美蘭,讓甘美蘭成為印尼和中國藝術交流的橋樑。”廣西藝術學院藝術研究院的印度尼西亞籍教師仁迪(Randy Geovani Putra)近日接受記者採訪時說。
    在印度尼西亞語中,“甘美”(Gamel)原意為“敲擊”,與字尾“蘭”(an)合起來意思為“敲擊樂”。在印尼,正式的慶典都會有甘美蘭。作為歷史悠久的印尼民間音樂,甘美蘭最能體現印尼傳統音樂文化特徵。
    2015年,仁迪來到廣西,在廣西師範大學攻讀學科教學(音樂)專業碩士研究生。因熟悉印尼傳統音樂,2018年畢業後,他成為廣西藝術學院專門教授甘美蘭課程的外籍教師,同時兼任該校甘美蘭樂團首席。
    近日,記者來到仁迪的課堂。課堂上不時響起一陣具有金屬質感的打擊樂,旋律空靈且歡快,充滿異域風情。“在我們國家,幾乎沒有兩支完全一樣的甘美蘭樂隊。受地方文化差異的影響,不同區域的演繹風格各有特色,且每一支樂隊的樂器構成也有差異。”仁迪說,他教授的甘美蘭屬於印尼西爪哇的甘美蘭音樂流派。 為了傳播甘美蘭,仁迪曾帶領學院的甘美蘭樂團參加中國—東盟博覽會、中國—東盟音樂周,赴江蘇南京、湖北武漢等地進行學術交流。
    在教學的過程中,仁迪萌生出將甘美蘭與中國傳統樂器結合演奏的想法。2021年,他將甘美蘭與中國的古箏、二胡等樂器結合,改編印尼西爪哇傳統歌曲《Sekar Manis》,並登上中國—東盟音樂周的舞台進行表演。
    近年來,仁迪多次與學院教授、學生探討如何將甘美蘭與中國傳統樂器結合。仁迪稱,作為傳統民間音樂,甘美蘭主要靠口傳心授流傳下來,沒有形成樂譜。
    “我演奏一段甘美蘭,讓學生根據聽到的音階,對應到中國傳統樂器的音階,並記錄成樂譜。”仁迪說,想要將兩者結合,製作樂譜是第一步。在此基礎上,還要考慮兩國不同樂器音色的契合度。因此,這項工作並不簡單。
    受到仁迪的影響,越來越多的學生愛上甘美蘭,研究甘美蘭。在今年的暑期交流活動中,仁迪帶著一批學生踏上印尼的土地,感受甘美蘭的獨特魅力。
    仁迪帶學生前往印度尼西亞萬隆國立藝術文化學院,與該校師生交流;參觀當地博物館,觀賞印尼傳統樂器;在一座王宮中,敲擊古老的甘美蘭樂器。“聽到古老的甘美蘭發出的聲音,有一種穿越時空的感覺。通過這個活動,我感到自己與它有了更深的連接。”廣西藝術學院藝術研究院的學生楊柯說。
    為了讓學生更加喜愛甘美蘭,仁迪的授課風格輕鬆且充滿歡樂;今年36歲的仁迪和學生打成一片,跟學生們像朋友一樣相處。在他看來,自己是印尼和中國兩國藝術文化交流的“紐帶”,希望更多學生通過他瞭解印尼傳統文化藝術。
    與此同時,仁迪也在學生們的帶動下深深愛上了廣西。今年是仁迪在廣西的第8年,談及自己的生活狀態,他調侃說:“早上吃桂林米粉,晚上吃螺螄粉。”
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記