您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2022年04月14日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
朴宰雨:迅哥兒和閏土
 為何讓我產生親近感?

      (續昨)中文學者的介紹,使韓國很多知識分子和民眾認同魯迅的話,許多青年看到魯迅的文章受到鼓舞和啟發。當年的這些青年也成長為韓國民主化運動領袖,活躍在韓國各個領域。
    進入21世紀,則到了第六階段,平淡的擴大深化期。在這個階段,我們走過了對魯迅的熱情認同,開始靜下心來坐在書桌前做研究。這20多年最重要的成果是《魯迅全集》韓譯本20卷的出版齊全。這是海外第二版《魯迅全集》,對魯迅在韓國的普及和傳播有很好的影響。此外還有《中國魯迅研究名家精選集》10卷韓文版的出版,成為韓國魯迅學界的參照系。
    中新社記者:現在韓國的青年人如何認識魯迅?您認為魯迅精神在當下有哪些現實意義?
    朴宰雨:韓國的高考課程裡有論述考試,世界名作和文學經典考生們都需要瞭解。魯迅一定是中國現代文學的重要部分。魯迅的《阿Q正傳》和《故鄉》曾經入選韓國教科書,準備論述考試時也一定要瞭解。所以21世紀的韓國學生,祗要讀過高中一定聽說過魯迅。他們也知道阿Q的形象,並且在日常生活中常用“精神勝利法”等表述。媒體也經常引用“地上本來沒有路,走的人多了,也便成了路”這句話。
    正如我之前所說,現在韓國對魯迅的研究已經不同于日本帝國主義時期和軍部政權統治時期,雖有些淡化,但魯迅的批判精神依然有現實意義。魯迅的批判不僅對社會、對他人,還包括對自我和民族的反思,這個非常重要。
    韓國一些人文學者沒有把魯迅當成外國作家,覺得他和我們的生活有關聯。我們會引進魯迅作品裡的片段和畫面,當作是生活的一面鏡子;也通過引進魯迅文學,思考如何解決韓國現實中的某些問題,也就是要應付韓國社會生活與觀念上的某些矛盾,重新解釋魯迅的作品。比如我們會在韓國當地的視角上,重新解釋阿Q與精神勝利法。阿Q雖是辛亥革命時期中國農民的典型形象,但其精神勝利法又是人類普遍性的一種體現。同樣,同時代韓國人裡面也有阿Q,有過怎樣從阿Q變成自己命運的主人的討論。不過,在21世紀複雜多元的社會裡,對“精神勝利法”的解釋,也包括正反兩面,有些人認為這是弱者自我欺瞞的生存戰術,也是社會上“甲乙”關係中“乙”的精神健康法。
    中新社記者:今年是中韓建交30周年,您如何看待文化交往對發展兩國關係的作用?在促進中韓文化交流方面,雙方應該做出哪些努力?
    朴宰雨:韓中兩國早在建國之前就有了交流,我們當時很期待韓中兩國建交,可以開展正式的交流,現在轉眼就到了建交30周年。這30年間,韓中的文化交流發展十分迅速和廣泛,民眾之間的交流也非常活躍,所以我認為兩國民眾的心理之間沒有大的障礙。當前韓中一些年輕網民在某些話題上有爭議,但是這些小小的衝突不應成為主流。我們應該發揮正能量作用,求同存異,達到你中有我、我中有你的境界,繼續堅持人文交流,以民心相通促進兩國政治層面的友好往來。
    具體到我本人的計劃,我從去年初開始參加“亞洲經典著作互譯計劃”,該計劃由中國國家主席習近平在亞洲文明對話大會上提議。我擔任韓中專家委員會的韓方主席,我們與中國相關單位合作推進人文經典的互譯事業。目前我們已同中方舉行了幾次線上會議,大概決定了本年度要翻譯的兩國各五部書籍,涵蓋文化、文學、美學等領域,盡量在今年8月韓中建交30周年之際出版,希望能以這樣的交流活動推動韓中文化互通。(續完)
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記