您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2024年06月06日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
國際劇協總幹事詩人托比亞斯
20歲讀「紅樓」今在廊坊入「夢」

    【中新社廊坊3月29日電】(作者 曾玥 高凱)“我在20歲的時候閱讀了德語版《紅樓夢》,如今我見證了它如何再現,這真的很棒。”走出位於河北廊坊的“祗有紅樓夢•戲劇幻城”,國際戲劇協會總干事、瑞士籍詩人托比亞斯•比昂科尼(Tobias Biancone)28日在接受中新社記者採訪時仍意猶未盡。
    3月27日至29日,世界戲劇日慶典活動在夢廊坊國際戲劇公園舉辦。作為其核心組成部分,“祗有紅樓夢•戲劇幻城”依托《紅樓夢》的背景、文本和內涵,以東方建築藝術和美學創作手法,結合全新情景裝置與舞台沉浸技術,向觀眾呈現《紅樓夢》的古典與現代叙事。“這對我來說,是從未見過、完全‘獨一無二’的體驗。”去年11月首次踏足此地參觀考察時,托比亞斯便以“神奇的藝術創造”形容之。他說,走在這裡,就走進了一個《紅樓夢》讀者的世界,自己也成為這些戲劇的一部分,有一種“夢想成真”的感覺。
    此番重訪,托比亞斯再度感慨,傳統文化和戲劇創新的奇妙碰撞帶來了耳目一新的藝術氛圍與文化魅力,“中國有如此豐富的文化。” 2015年,國際劇協總辦事處由法國巴黎遷至中國上海,托比亞斯隨之來華工作、生活。近年來,他活躍在中國舉辦的多項戲劇活動上,關注世界各國在戲劇創作、表演、理論研究等領域的交流互動,尤其是國際文化藝術與中國本土藝術的和諧交融。
    置身廊坊,托比亞斯強調,在追逐潮流的當下,戲劇藝術發展更應重視民族文化根脈的價值,吸收本土文化基因和優秀傳統,關心戲劇表達之餘也應關注世界各地的文化遺產,提升各國、各民族文化認同,在守住根脈、精華的前提下與世界文化藝術交流合作、探索創新。在今年的世界戲劇日慶典上,來自世界各地的藝術家聚首廊坊,成為彼此的觀眾。在托比亞斯看來,藝術家和觀眾並無明顯界限,戲劇凝聚起不同地域、身份、背景的愛好者,一同擁抱豐富多彩的文化。
    “我們強調的是不同文化身份的融合,這不僅豐富了我們身邊的世界,也使得舞台上的世界更加多元。”他說,“‘不同’並不妨礙我們進行良好的合作。人與人之間的溝通交流是我們生命的本質。”
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記