您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2018年10月13日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
董卿攜《朗讀者》在德國開講 中德文化碰撞火花 
    【中新社法蘭克福10月11日電】(記者 彭大偉)“我們是帶著對文學和思想的崇拜和親近而來的。”10日晚,在德國法蘭克福孔子學院一層,CCTV知名文化節目《朗讀者》製作人、主持人董卿正在與眾多聽眾分享當天參觀歌德故居的感受。
    《朗讀者》自2017年推出以來深受觀眾喜愛。據介紹,已播出兩季的《朗讀者》已採訪中國各行業嘉賓170人,嘉賓們朗讀的中外文學作品近200篇,節目播出時長2000多分鐘。
    當晚,董卿與中國作家麥家在這場於全球最大的法蘭克福書展期間舉辦的“《朗讀者》與文學傳播”討論會上,同來自德國的出版界人士暢談閱讀在中德兩國文化交流中所發揮的作用。
    德國大文豪歌德和父母的畫像、居室中的茶具、帶有中國元素的牆紙……對於歌德故居所見,董卿形容是一種“很奇妙的感覺”,仿佛少年維特等歌德作品中的形象“撲面而來”。
    2017年出版《三國演義》首個德文全譯本的德國著名出版社費舍爾(S. Fischer)出版社的國際文學總編輯漢斯-于爾根·巴爾梅斯(Hans-Juergen Balmes)在對話中認為,歌德的詩歌中充滿了對自然的熱愛,“我對歌德深受中國人喜愛並不感到奇怪,因為他的內心深處幾乎就是一個道家。”
    德國也有媒體人做類似《朗讀者》的旨在推廣閱讀的節目嗎?針對這一問題,專門出版中國文學和文化類圖書的獨立出版社龍家出版社的社長諾拉·弗裡施(Nora Frisch)稱,9日出門來書展前,丈夫剛剛建議自己在網上開設一個專門推廣中國文學的視頻頻道。
    記者注意到,今年的法蘭克福書展上,不乏來自中國的文化名人和“爆款”圖書。而中國文化界的這些代表人物,正以更加自信的姿態與國際同行展開對話。
    10日下午,《朗讀者》圖書在法蘭克福書展中國展區舉行了多語種版權簽約儀式。中國出版集團旗下的人民文學出版社、中國國際出版集團旗下的新世界出版社、中央廣播電視總台與來自阿爾巴尼亞、德國、印度、吉爾吉斯斯坦、黎巴嫩、俄羅斯等六個國家的出版社簽訂了八個語種的版權合作協議。
    董卿在對話會中“隆重推薦”的麥家,此次帶來了其代表作《風聲》。在本屆書展期間,《風聲》已簽署翻譯為英語、意大利語、葡萄牙語、土耳其語、芬蘭語等5個語種的版權合作,另有德語、西班牙語等十餘個語種版權達成初步意向。
    憑藉《三體》榮獲科幻文學最高獎“雨果獎”的科幻作家劉慈欣亦將參加本屆法蘭克福書展的“世界論壇”活動。據瞭解,《三體》三部曲均已推出德文版,並曾登上德國《明鏡》周刊暢銷榜。
    接下來幾天,董卿還將在柏林塔利亞書店與德國作家大衛•瓦格納舉行對談。麥家則將對話《三國演義》德文版譯者、漢學家尹芳夏。
“來這場討論會之前完全沒想到會有這麼多讀者,現在我(對出版中國文學)更有信心了。”漢斯-于爾根•巴爾梅斯說。
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記