您好!今天是
設為主頁收藏本頁
社交網站:
當前報章2023年10月10日
今日導讀
本報新聞
字體: 放大 還原 縮小
台灣「相聲天團」團長姬天語
望兩岸演員可一同學習生活

    【中新社天津10月1日電】(作者 王在御 張少宣)“來到天津,先跑出去買套煎餅果子,然後再來張糖餅兒,我最好這一口了。”台灣“相聲天團”團長姬天語繪聲繪色講起她對天津各種特色早點的喜愛,“嘎巴菜、老豆腐,還有大餅卷一切,體驗美食也是融入當地文化的一部分。”
    9月30日至10月3日,“兩岸笑聲匯津門”活動在天津舉行,姬天語與師父劉增鍇攜團員來到天津名流茶館交流演出,用充滿創新、融合了現代元素的相聲作品,與廣大觀眾一同歡度中秋、國慶。
    “我2008年正式拜師,轉年就來到中國大戲院演出,那一次給我緊張壞了,天津觀眾專業又犀利,讓我對相聲有了新的認識。”當新人相聲演員姬天語首次來到天津演出,她第一次感受到專業舞台所帶來的壓力。
    但當時劉增鍇對她說:“祗要你沒被這個舞台嚇跑,你就成長了。”果然,在之後多次的兩岸交流演出中,姬天語在舞台上不斷成長。“那段時間,我在天津與魏文亮、馬志明等相聲界老前輩結識,從學習中感受到中華曲藝文化的厚度。”
    姬天語從藝15年來,參加兩岸各類演出百餘場,從初學乍練到駕輕就熟,在她看來,中華傳統曲藝的有序傳承往往來自年輕人對文化的認同與自信。“我們新寫的相聲段子,大都是以‘Z世代’網絡生活為背景,創造新故事和新包袱,這樣更容易引起年輕人的共鳴。” 姬天語認為,數十年來,兩岸文化交流以各種形式呈現,曲藝界主要以同台演出為主,但她希望兩岸還可以進一步開展更為深入的文化交流與互動。
    “僅僅是同台演出還不够,兩岸的演員們還應互相溝通、學習。比如我剛剛在後台和名流茶館的前輩們討論,為什麼他們抖的這個包袱能響,我們還需要加強哪些方面的練習等。”
    “讓台灣演員與大陸演員在學校裡一同上課、生活以及演出,哪怕祗有一到兩周時間,我相信都會起到更好的效果。一同學習和生活會加深彼此的瞭解,表演技巧也會在互鑒與對比中一同成長,這是我下一步的努力方向。”姬天語說。 正如當年劉增鍇看到從大陸參加比賽歸來的姬天語時感嘆的那樣:“這孩子不一樣了,穩重了許多。”姬天語在大陸演出、生活的這段時間,讓她有了長足進步,也給了她加強兩岸青年演員深度交流的信心與決心。姬天語表示,來到天津要聽相聲、遊海河,再來套煎餅果子。體驗、感受、融入一座城市的文化,才能真正瞭解到彼此的多樣性,有體會才能有進步。“兩岸本是同根同源,學習、生活上的深度交流會進一步促進兩岸曲藝不斷融合,更有助於傳承、發揚中華傳統文化。”採訪的尾聲,姬天語說出心中所願:“希望在不久的將來,大家可以像歌中唱的那樣‘坐著高鐵去台北’,而我們也要坐著高鐵遊遍祖國的大好河山,為更多喜歡相聲的朋友來帶歡樂。”
昔日新聞
今日推薦
友情鏈接
聯繫我們
Email:sengpou@macau.ctm.net
sengpou888@gmail.com
電話:編輯部 28574294  廣告部 28938387 
 
圖文傳真:28388192 28316404
 
地址:澳門 蓬萊新巷 9號 地下二樓

本報逢週六休假、週日無報 (如遇特殊情況則另行公佈)

如遇颱風,晚上至凌晨時份懸掛8號或以上風球,將停刋一天

特別假期為:1月1日   春節初一、二、三    5月1日   10月2日。
(
 是日休假翌日無報。)

星報首頁 | 昔日新聞 | 各項專版 | 廣告業務 | 報社簡介 | 澳門日記